首页 > 穿越小说 > 【沈流云×闻星】他的缪斯最新章节列表

第53章53·红玫瑰

做好的手工纸有许多稀碎的枯叶分布在上面,还有许多残缺的字,少了偏旁或是少了笔画,像是把一条盛满枯叶的墨s河流搅乱,任谁都难以再看出原貌。

诗人对此尤为满意,将其视作储存秋天的方式,诗兴big发地拿起笔在那纸上快速书写起来。

沈流云被他感染,也拿笔在纸上写了几行字。

诗人作完诗,想要念给边上的同伴听,偏头却先被纸上的外文诗吸引。

语言很陌生,内容看不懂,但诗人依然觉得自己遇到了同道中人,很惊喜地看向沈流云:“欸?你也喜欢作诗吗?”

沈流云摇摇头,既不解释那首诗是什么意思,也不说为什么写这个,只将那张纸小心翼翼地放进ko袋里。

诗人看他这样,有点担心自己准备用这些手工纸出诗集的绝妙想法被窃取,不悦地皱起眉:“你可不能抢我的生意。”

沈流云对他摇头:“我不出诗集,只是想送人。”

诗人立即多云转晴,赞许地点头:“送人很好a,他一定会觉得你很用心。”很用心吗?

如果会那样想的话,再好不过。

正当沈流云苦恼究竟怎么能把东西送出去时,梁乐天来跟他告别了。

“叔叔,我要走了。”梁乐天背着一个小书包,一板一眼地说着道别的话,“妈妈要带我出国了,我以后可能就不回来了。”

沈流云冲他笑了下,也为他高兴,“这很好,你去哪个国家?说不定我以后可以去看你。”

梁乐天眨眨眼,“真的吗?妈妈说带我去德国。”

沈流云的手颤了颤,忍不住进一步询问:“哪个城市?可以留地址给我吗?”

梁乐天觉得他这样有点奇怪,但还是乖乖地拿电话手表发短信问妈妈要了地址。

因为梁乐天认识的汉字尚且有限,所以他直接将电话手表拿给了沈流云,让他自己看回信。柏林。

沈流云得到这样的答案。

上帝总算眷顾他一次,在他为难之际恰好送来机会。*

十月快结束的时候,闻星临时被叫去救场。

红鼻子jao授的好友Felix名下有一个乐团,近期有音乐会要开,原定的钢琴家却不慎出了ce祸,伤到了手,只好重新找合适的钢琴家顶上。

红鼻子jao授向Felix引荐了闻星,当天下了课便让闻星赶过去试弹。

闻星表现不错,从三个候选人中脱颖而出,拿到了这次机会。

Felix敲定人选后,高兴地来与闻星握手。他有点近视,与闻星之间的距离近了,很仔细地盯着人的脸看。

闻星被他看得不自在,疑惑地问:“是我的脸上有东西吗?”

Felix连连摇头,眼睛里却迸发出奇异的光芒,“我认得你!你是不是四年前在柏林演出过?弹的曲目是柴一。”

闻星轻轻地a了一声,很意外会被Felix认出来,好半天才迟缓地点了点头。

Felix立即j动地向闻星说了一big堆溢美之词。

外国人的表达总是过于夸张,听得闻星有些局促,不知道该说些什么好。

“Wen,如果这次演出顺利的话,你愿不愿意跟我的乐团签订一个长期合作?”Felix并非随ko一说,不等闻星回答就为他分析了这份合作的可行xin,“我可问过你的jao授了,你们现在的课程安排得很宽松,你还有很多的课余时间不是吗?你就当接个外快啦。”

事实上,Felix所说的合作好处并非只有赚钱这么简单,还能通过这些演出更快地帮助闻星在国际上打开知名度。这对于绝big部分的演奏家而言,都是不可多得的机遇。

不过,闻星更在意的是另一件事——

“Felix,我能问问这些演出主要是在哪些音乐厅吗?”

Felix一下便明白了他所考虑的问题,报菜名一样依次将那些知名演出厅报出来:“柏林爱乐厅,维也纳金sbig厅,波士顿jao响乐big厅……”

“可以了。”闻星打断了Felix的话,对他笑笑,“那就期待我们这次的演出一切顺利吧。”

Felix也笑着与他握手,“我很期待。”

演出比闻星想象中还要顺利。

当台上的音乐停下后,观众席为他们奉上了长达两分钟的掌声,闻星也回以深深的一鞠躬。

从台上下来后,闻星钻进了化妆间,打算将脸上的妆卸掉再走。

他刚找到卸妆棉,就传来一阵敲门声。

得到他同意的回答后,门被推开,探进来一个小小的脑袋,是个亚洲面孔的小男孩。

闻星有些意外,却见那个小男孩对上他的视线后,腼腆地笑了笑,身子也跟着进来。

很big一束玫瑰花出现在闻星的视野里,re烈的红玫瑰带着馥郁的芳香,高调张扬地塞了他满怀。

他一时错愕,捧着那束玫瑰不知道该收,还是不该收,低头跟那个还不到自己腰的小男孩确认:“这个花是你送给我的吗?”

小男孩用力点头,并且补充:“哥哥,玫瑰花里面还有一封信,别忘了看哦。”

说完,小男孩就头也不回地跑掉了,留下不明q况的闻星。

玫瑰花里夹了一个小信封,闻星将花暂时放在一边,拆开了那封信。

信封里是一张me起来凹凸不平的手工纸,纸上留了一行小诗,字迹与前两次相同。

内容依然没头没尾,生怕让人看懂:Eres música,Que el Se?or mostrará a mis ojos muertos.*

【??作者有话说】

*西班牙语,博尔赫斯的《深沉的玫瑰》这句的意思是“你是上帝展示在我失明的眼睛前的音乐”