首页 > 国学经典 > 红蕖留梦:叶嘉莹谈诗忆往最新章节列表

台大跟美国的密西根州立大学有个两校互相交换教师的计划,密西根州立大学有个研究东亚历史的教授,中文名字叫孔恩,被交换到台大来了。后来,密西根州立大学提出要把我交换到他们学校。当时,我一点也不知道,我从来没有想过要出国。

台湾大学每年快放暑假的时候都有一个谢师会。1965年的那次谢师会,除了任课的老师,学生们也请了台大的校长钱思亮。就是在那次谢师会上,还没有入席,大家都站在那里签名,钱思亮校长来了。我从来都没有跟钱校长说过一句话,他一见到我就说:叶嘉莹老师我要跟你说个事,台湾大学与美国密西根州立大学有一项交换计划,每两年由两校互派一个教授到对方的学校讲学;我们台大已经答应美国明年把你交换到密西根州立大学,你要准备一下英语。

我本来真的不想去,可是我回家跟我先生说了,是他一定要我去。因为他在台湾被关了很久,他很想出去而又出不去,所以一定要我出去,我于是就同意了。但我的英语不好,因为我在初中二年级就遇到“七七”事变了,英语课都改成了日语课。于是我就开始念英文,当时我背的是《英语900句》,从Good morning/How do you do开始,学习一些简单的日常用语。

当时美国的福尔布莱特(Fulbright)基金会对一些要去美国任教的台湾学者,都要有一个当面谈话,英文叫Interview。这个美国基金会在台湾的负责人是台大历史系教授刘崇铉先生。1966年春夏之交,有一天下午,刘崇铉先生通知我参加面谈。那一年来台湾主持面谈的是哈佛大学东亚系的主任海陶玮先生(James R.Hightower),面谈结束后我就走了。刘崇铉教授的秘书吴女士随后追出来对我说:今晚刘教授邀你和一些友人在他家中聚餐。

当天晚上我参加了宴会,海陶玮先生也参加了,我与海先生就有了更多交谈的机会。原来海陶玮先生在哈佛大学是研究中国古典诗的,我们之间有许多共同的话题,所以谈得非常愉快。宴会结束我们告辞时,刘崇铉先生让他的秘书叫了一辆出租车,送我和海陶玮先生回家。因为我的家离刘崇铉先生家近一些,出租车就先送我回家,然后再送海陶玮先生回他的住处。从刘崇铉教授家里出来,海陶玮先生在车上对我说:如果我们邀请你去哈佛大学,你愿意不愿意呀?我想哈佛大学是那么有名的学校,能去看看也好,我就说我愿意。出租车到了我家我就下了车。第二天早晨,刘崇铉先生的秘书吴女士给我打来了电话,说海陶玮先生送我到家后并没有回他的住处,他让出租车又原路回到了刘崇铉先生家,对刘崇铉先生说,要请叶嘉莹去哈佛大学。吴女士对我说:你要考虑一下,到底去哪个学校做个决定。我想哈佛大学当然也不错,而且当时台大有很多人都想出国,我想既然大家都想出去,我干嘛占着两个名额呢!不如让中文系再派一个老师去密西根州立大学,不是两全其美吗!

于是我就去见了钱思亮校长。我说我非常感谢学校给我的这个机会,可是现在哈佛大学也要请我去,不如把密西根州立大学这个机会让给其他的老师吧。钱思亮校长听了非常生气,说:我们这是去年安排的,已经跟密西根州立大学签了约的,就是要把你交换去的,怎么能临时换人呢!他说不可以,你一定要去密西根州立大学。没办法我就打了一个电话给海陶玮先生,我告诉他,我跟学校说了,学校不同意,因为是两个学校签了约,指定的是我,不能临时换人。这样,我就把哈佛的事推掉了。