首页 > 中外名著 > 桥的故事最新章节列表

第16章节

应该说,它综合了各种各样的因素,发挥了积极正面的作用。

首先,收容所所长松江丰寿胸怀仁厚,而且出身战乱年代,他十分理解战争带来的痛苦。其次,因为俘虏中很多人不是征用兵,而是志愿兵,所以战俘整体的教育水平较高。另外,鸣门人思想的开放程度也值得一提。他们对欧洲的先进文明表现出极大的敬意和兴趣,但是也并不过分贬低自己(由此我的脑海中浮现出一个词语:“古老优雅的日本人“)。

此外,德国人和日本人有很多共同的气质。循规蹈矩,擅长整理,忍耐力强,乐于集体行动,崇尚廉洁等。不管是管理者还是被管理者,相互间都不太会形成压力。(如果管理者是拉丁语系国家的人,不,哪怕是现代日本人,也许都没办法做到这样。)

让我们回到德国桥的话题。

虽然现在河水已经干涸,但是过去板东谷川支流的水流十分汹涌,木桥曾多次崩塌。来自德国的有志者们团结起来,运用当时日本没有的石砌技术建造了一座坚固的石桥。这就是于微小中见博大的日德友谊的见证。

大麻比古神社内架于板东谷川支流上方的石桥

鸣门德国桥 德岛(日本)

全长:米 宽:2米

1919年建成 石拱桥

拙作《通过“恐怖绘画“解读人类》(NHK出版)被拍成了电视节目,作为作者,我感到十分荣幸。节目中就使用了这座桥的形象。关于这座桥,我设定的情节是:苦于前世作孽而患重病的巡礼者,为了前往圣安东尼修道院,而渡过此桥。在电视画面里,它看上去就像是中世纪欧洲贫困山村里的一座小桥。

史·第17章

古城的吊桥

西方城郭的起源是山城。在战乱不断的中世纪,山城的规模不断扩大,逐渐演变为坚固的要塞。它作为领主权力的象征的同时,也守护着领主的宅邸,形成了包括士兵和各类管家等成员在内的一个生活共同体。